Língua mirandesa tem 'podcast' e primeiro 'e-book' com 15 contos de autores do Planalto Mirandês
A Associação de Língua Mirandesa editou o primeiro 'e-book' em mirandês, que resulta da transcrição de contos publicados num ‘podcast’ para tornar a língua acessível a novos falantes através da leitura e do áudio.
“Este trabalho é o resultado da transcrição de contos publicados em áudio e que fazem parte de um 'podcast' com a designação de 'Terreiro de la Lhéngua 25', num total de 15 contos. O 'e-book' dá a oportunidade de se estar a ler o conto e ao mesmo tempo acompanhar o áudio referente aos textos, em simultâneo”, disse, Alcides Meirinhos, membro da Associação de Língua e Cultura Mirandesa (ALCM).
Segundo este responsável da ALCM, a grande novidade deste trabalho é poder associar o áudio à escrita e ao mesmo tempo criar uma via para que o mirandês também possa chegar a pessoas com limitações auditivas e visuais.